Masal, Alman romantiklerin sığındıkları muhayyel bir vatandır. Goethe içinse hakikate götüren sağlam bir köprüdür.Goethe’nin burada tercümesini sunduğumuz Masal’ı, harikulâde bir hayal oyunu, şairane bir fantezidir; fakat aynı zamanda fevkalâde edebî ve son derece önemli bir metindir; aynı zamanda şiir ve edebiyatın misyonu ve mahiyeti hakkında poetik bir konuşmadır.Bu Masal’da Goethe örtülü olarak kendini ifşa etmektedir. Masal’da elinde küçük bir lamba tutan ihtiyar, esasen Goethe’nin bizzat kendisidir ve lambasının yani bilgeliğinin, bütün taşları altına, bütün tahtaları gümüşe, ölü hayvanları mücevhere dönüştürmek gibi harikulâde bir özelliği vardır. Tıpkı Masal’daki yeşil yılan gibi, Goethe de dört sırra vakıftır; bu dört sır marifetiyle sanat eseri vücut bulur: Işık, sohbet, tabiatı derinlemesine temaşa ile sırlarını okuma ve aşk; tahakküm etmeyen ama eğiten ve oluşturan aşk.
Masal, şairler prensinin güzellik, insanlık, fedakârlık, fânilik, aşk, ölüm ve ölüm ötesi hakkındaki düşüncelerini ihtiva eden bir fikirler hazinesidir.
Her okuyucu Masal’ı okurken sadece kendi yorumlarını oluşturmakla kalmayacak, aynı zamanda bu edebî metinde sayısız fikir ve imalar keşfedecektir.
İster çocuk, ister genç ve isterse yaşlı olsun, her okuyucun kendini bu Masal’ın büyüsüne bırakması en meşru hakkıdır.