Batı Şiirlerinden Çeviriler

Kitabı değerlendirin

0

Takip

0

Beğeni

0

Okuma

84

İzlenme

Tanıtım Yazısı
Kitapta yer alan Nerval`in Ormanlarda, Sevgililer ve Büyükanne isimli şiirlerinin çevirileri 1976`da Diriliş Pazartesi-Perşembe Günlüğü`nde; Baudelaire`in Cythére`ye Yolculuk adlı şiirinin çevirisi 1955`de İstanbul Dergisi`nde; Rimbaud`nun Bit Kıran Kızlar adlı şiirinin çevirisi 1965`de Şiir Sanatı Dergisi`nde; Valery`nin Narlar, Ateş Kuşu, Düzmece Ölü Kadın isimli şiirlerinin çevirileri 1976`da Diriliş Pazartesi-Perşembe Günlüğü`nde; Claudel`in Kutlu Öğle şiirinin çevirisi 1958`de Pazar Postası Gazetesi`nde, Kutsal Ekmek şiirinin çevirisi 1956`da Büyük Doğu Günlük Gazetesi`nde, Balad şiirinin çevirisi 1966`da Diriliş Dergisi`nde; Apollinaire`in Mirabeau Köprüsü adlı şiirinin çevirisi, Max Jakob`un Şapka Satıcısı adlı şiirinin çevirisi 1955`de Şiir Sanatı Dergisi`nde; Saint-John Perse`in Anabase 7 adlı şiirinin çevirisi 1966`da Diriliş Dergisi`nde; Prevert`in Bu Aşk adlı şiirinin çevirisi, Guillevic`in Kayalar isimli şiirinin çevirisi, Paul Gilson`un Şiirlerinden Parçalar`ın çevirisi 1955`de Şiir Sanatı Dergisi`nde; Quasimodo`nun Bir Başka Lazar adlı şiirinin çevirisi 1960`da Diriliş Dergisi`nde yayınlanmıştır. Kitabın başındaki Bir Kaç Söz yazısı da 1976`da Diriliş Pazartesi-Perşembe Günlüğü`nde çıkmıştır.
Tür: Şiir
Yayınevi: Diriliş Yayınları
ISBN: 9789123475353
Sayfa: 96s.
Kapak: Ciltsiz
Tarih: 2023
Kağıt Tipi: 2. Hamur
İncelemeler ve Alıntılar
Batı Şiirlerinden Çeviriler kitabı hakkında sen ne düşünüyorsun?